首頁 > 綜合 > 正文

焦點!絕句吳濤古詩翻譯 創(chuàng)作背景介紹

2023-02-15 15:03:45來源:互聯(lián)網(wǎng)  

創(chuàng)作背景:

此詩載于其弟吳沆的《環(huán)溪詩話》。當(dāng)時詩人正在漂泊異鄉(xiāng),時已暮春,天氣和暖,但仍有寒流襲身,作為游子,詩人看萬物都富有情味,不免想起遠在江西的老家,感于人事變幻,故作此篇。


(相關(guān)資料圖)

吳濤簡介:

吳濤,生卒年不詳,字德邵,崇仁(今屬江西)人。是宋高宗紹興年間著名隱士環(huán)溪先生吳沆的大哥。下選 的《絕句》便是吳沆的《環(huán)溪詩話》存錄的。全宋詩收入其詩四首:《絕句》,《山居》,《在杭日作》,《仲春》。其中以《絕句》廣為流傳。

絕句注釋:

游子春衫(shān)已試單,桃花飛盡野梅酸。

離家遠游之人試著換上了單薄的春衣,枝頭的桃花已凋謝,野生的梅子已經(jīng)發(fā)酸。

游子:指離家遠游之人。春衫:單薄的春裝。試單:嘗試著換上單衣。

怪來一夜蛙聲歇(xiē),又作東風(fēng)十日寒。

奇怪的是忽然一晚蛙鳴聲停止了,原來是東風(fēng)又起,帶來了數(shù)日的寒冷。

怪來:驚疑。歇:停,這里指蛙畏寒而聲息全無。作:起。

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀