手機版 | 網站導航
觀察家網 > 財經 >

傳神語聯秉持“做愚公 走硬道”精神 以語言科技打造品質服務

壹點網 | 2023-02-24 14:22:44

“如果你拿了銀牌,人們遲早都會忘了你,但如果你拿了金牌,你就是榜樣,而人們是永遠不會忘記榜樣的。”這是電影《摔跤吧!爸爸 》里經典翻譯臺詞,在長長的片尾字幕中閃現“譯制:傳神語聯”。 一部電影,甚至一句臺詞,能被全球觀眾記住并盛贊與好的翻譯密不可分。

除了這部電影,《賽車總動員》《尋夢環(huán)游記》《毒液》《驚奇隊長》《007:無暇赴死》……眾多院線譯制片的片頭或結尾,都會出現“翻譯 傳神”的身影,而這僅僅是傳神語聯50余個服務領域中的一個小小縮影。

2005年3月,在一間不足12平米的工作室里,何恩培帶著“讓人類溝通沒有語言障礙”的初心創(chuàng)立了傳神語聯。“Transn”由“翻譯”英文“Translate”、“跨國的”英文“Transnational”延伸而來,音譯“傳神”,兩者結合,不僅蘊含著品牌匠心,也代表著翻譯工作的最高境界,飽含公司對于服務品質的極致追求。近二十載語言服務行業(yè)探索,傳神語聯已發(fā)展成為亞洲TOP5的人工智能語言服務商,近百萬譯員遍及全球。

因為專業(yè)所以“傳神”

傳神語聯語言能力覆蓋英、法、日 、韓等80多個常用語種,每年服務近2000家大客戶,累計服務上萬家中小客戶,項目管理經驗豐富,語言服務可覆蓋整個項目生命周期,獲得語言服務行業(yè)4A級“筆譯服務認證”,優(yōu)質高效地為大型企業(yè)客戶及事業(yè)組織機構提供語言服務解決方案,形成了獨特的競爭優(yōu)勢和規(guī)模優(yōu)勢。“專業(yè)服務”、“品質保證”,成為傳神語聯的代名詞。

傳神語聯服務領域一覽

在全球化深入發(fā)展的時代,國與國之間相互依存日益加深,“傳神語聯”品牌出現在越來越多國際場合中:多次服務于國際大型賽事,如2008北京奧運會、北京2022年冬奧會和冬殘奧會、亞運會、軍運會等,連續(xù)服務四屆進博會,讓國際交流無障礙。

2020年傳神語聯服務進博會現場

近年來,中國企業(yè)扎根本土,野望全球,向廣闊的海外市場伸出觸角。傳神語聯聚合全產業(yè)鏈資源,服務中國交建、中國建筑、中國石油等國際工程、能源及裝備類企業(yè),參與眾多“一帶一路”倡議,助力中國制造走向國際;《王者榮耀》《誅仙》海外版,《將夜》《斗羅大陸》等每年30億+字的網文漫畫產出,眾多知名項目皆由傳神語聯出品,讓文娛生活國際范……

在未來,傳神語聯仍將用專業(yè)品質服務客戶,秉承“做愚公 走硬道”的精神,專注語言科技領域,積極推動AI在語言服務行業(yè)的全鏈條深度應用,踐行“讓人類溝通沒有語言障礙”的企業(yè)使命。

免責聲明:市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據。

標簽:

  • 標簽:中國觀察家網,商業(yè)門戶網站,新聞,專題,財經,新媒體,焦點,排行,教育,熱點,行業(yè),消費,互聯網,科技,國際,文化,時事,社會,國內,健康,產業(yè)資訊,房產,體育。

相關推薦