首頁 > 綜合 > 正文

天天亮點!惠崇春江晚景注釋譯文 文章賞析

2023-02-24 15:29:12來源:互聯(lián)網(wǎng)  


【資料圖】

【注 釋】

①惠崇:為宋代僧人,擅長詩歌和繪畫。 ②蔞蒿:一種生活在河邊的草本植物,可以食用。 ③蘆芽:蘆葦?shù)哪垩俊?④河豚:一種肥而味美的魚,有毒。 ⑤上:逆江而上。

【譯 文】

竹林外盛開著兩三枝桃花,

鴨子最先知道春天的江水已經(jīng)變暖。

蔞蒿已經(jīng)長滿地面,蘆葦才剛剛長出新芽,

這正是河豚逆流而上的季節(jié)。

【賞 析】

這首詩是蘇軾為惠崇畫的《春江晚景圖》所作的一首題畫詩。《春江晚景圖》共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖,此詩是題在鴨戲圖上的。詩是參照圖中所畫的景物而寫,展現(xiàn)出一派初春生機盎然的景象:大地復蘇時竹林被染成一片嫩綠,而遠處的桃枝上桃花已經(jīng)盛開,鮮艷動人;隨后,詩人把視線轉向江面,用擬人的手法展示出鴨子仿佛能夠預知春天似的,表現(xiàn)出《春江晚景圖》的主旨。詩的后兩句則從畫面聯(lián)想到具體生活:蔞蒿、蘆芽、河豚等,洋溢著一股濃郁的生活氣息。

標簽:

相關閱讀

精彩推薦

相關詞

推薦閱讀