首頁 > 綜合 > 正文

羅隱的詩有哪些 古詩詞品鑒

2023-02-22 09:00:34來源:互聯(lián)網(wǎng)  

站在詩人的角度來讀詩,我是沉于古詩。


晚唐詩人羅隱寫過不少諷刺詩,比如《蜂》、《雪》等膾炙人口的名篇。


【資料圖】

不過在很多人心中,《贈妓云英》才是羅隱諷刺詩的代表作。

這首詩到底好在哪里呢?

我認(rèn)為主要有兩點:巧妙的側(cè)面襯托、明顯的正話反說。

看起來很簡單,但是要做到這兩點,也非常不容易。

我們來讀一讀。

鐘陵醉別十余春,

重見云英掌上身。

我未成名卿未嫁,

可能俱是不如人。

江西進(jìn)賢

1、鐘陵醉別十余春

鐘陵,縣名,在今天的江西南昌市進(jìn)賢縣。

這句話的字面意思是:我們在鐘陵醉酒分別,已經(jīng)十年了。

這句話很簡單,就是寫詩人與云英久別重逢。

醉別,說明他們曾經(jīng)的關(guān)系很不錯,不然不會醉酒分別。

那么老朋友久別重逢,會聊一些什么呢?

很顯然,會彼此詢問這十年的境況。

那么這十年發(fā)生了什么事呢?

我們繼續(xù)讀下一句。

2、重見云英掌上身

這句話的字面意思是:重新見到了云英輕盈的掌上身。

這一句是描寫云英如今的情況。

掌上身,是用漢代趙飛燕“掌上舞”典故,指云英的身姿很美。

您看,已經(jīng)過了十年,但是云英的身姿仍然很美。

可想而知,十年前的云英更加光彩照人。

可能有人會說,這一句好像也很普通啊,久別重逢,詩人不過是對老朋友美言了幾句而已。

不!

高手寫詩,就是喜歡在普通的語境中暗藏伏筆。

這一句其實是正話反說的關(guān)鍵鋪墊。

我們繼續(xù)讀第三句。

江西進(jìn)賢,燒塔迎中秋

3、我未成名卿未嫁

這句話的字面意思是:我沒有功成名就,你也沒有嫁人。

這一句看起來也很普通,前一句是看外貌,這一句是繼續(xù)聊彼此的境況。

我十年前的夢想是功成名就,但是十年過去了,夢想沒有實現(xiàn);你十年前的夢想是嫁人,但是十年過去了,你的夢想也沒有實現(xiàn)。

您看,這句話表面的意思是:兩個人都很失意,只能互相安慰。

但其實非常巧妙。

巧妙在于:詩人通過一個共同現(xiàn)象(兩個人的夢想都沒有實現(xiàn)),讓自己和云英產(chǎn)生了關(guān)聯(lián)。

這是側(cè)面襯托的關(guān)鍵鋪墊。

我們繼續(xù)讀第四句。

4、可能俱是不如人

這句話的字面意思是:可能是因為我們倆都不如別人吧。

這一句就是通過第三句推出的結(jié)論,表面是在回答兩個人的夢想沒有實現(xiàn)的原因。

但其實,它即完成了“側(cè)面襯托”,又完成“正話反說”。

先看正話反說。

云英沒有嫁出去,真的是因為不如別人嗎?

不對呀,如今她仍然是掌上身,十年前肯定更加光彩照人,怎么會不如別人呢?

這是明顯的矛盾,我們一眼就可以看出,詩人說的是反語,“不如人”是不成立的。

這就是正話反說的要點:反說的話,越無理越好。

詩人是用的前后矛盾法,先設(shè)置了一個條件(云英身姿很美),再用反語(不如人)與這個條件產(chǎn)生矛盾。

其實常用的反語還可以與常識相悖,總之,要突出反語的無理性,讓普通讀者能夠一眼看出來。

江西進(jìn)賢

再看側(cè)面襯托。

從前面的反語我們已經(jīng)知道,云英的夢想沒有實現(xiàn),并不是因為她不如人。

那么您看,第四句“可能俱是不如人”還成立么?

顯然不成立,因為詩人用了“俱是”兩個字。

這就是詩人的巧妙之處:通過一個共同現(xiàn)象(兩個人的夢想都沒有實現(xiàn))讓兩個事物產(chǎn)生關(guān)聯(lián),再推出一個共同結(jié)論(“俱是”兩個字)。

這樣就把兩個事物牢牢地綁定在了一起。

只需要推/翻其中一個事物的結(jié)論,另一個事物的結(jié)論也自然就被推/翻了。

這就巧妙地完成了側(cè)面襯托,能夠讓整首詩更加含蓄。

您看,云英的夢想沒有實現(xiàn),不是因為她不如人;那么詩人沒有功成名就,自然也不是因為他不如人。

這就留下了余味:詩人并非不如人,為什么他還是沒有功成名就呢?

很顯然,詩人是在諷刺當(dāng)權(quán)者沒有選拔出人才。

5、總結(jié)

通過這首詩我們可以總結(jié),反諷詩應(yīng)該這樣寫才更有味:

(1)側(cè)面襯托:通過一個共同現(xiàn)象讓兩個事物產(chǎn)生關(guān)聯(lián),再推出一個共同結(jié)論;

(2)正話反說:讓這個結(jié)論充滿無理性(只需要與其中的一個事物特點產(chǎn)生矛盾即可)。

可能有人會問:為什么不直接諷刺,而要先用側(cè)面襯托呢?

比如李商隱的《賈生》:

宣室求賢訪逐臣,

賈生才調(diào)更無倫。

可憐夜半虛前席,

不問蒼生問鬼神。

這首詩,詩人直接點出了賈誼的才能,再用“不問蒼生問鬼神”與之產(chǎn)生矛盾。

您可以看到,這種諷刺雖然也很辛辣,但是不夠含蓄。

而像羅隱這首詩,先用側(cè)面襯托,再用正話反說,就充滿了含蓄,讀起來非常有味。

這是反諷詩更受讀者喜歡的原因。

您認(rèn)可我的觀點嗎?

歡迎留言討論哦。


站在詩人的角度來讀詩,我是沉于古詩,歡迎關(guān)注我,我每天都會為您解讀一首古詩。

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀