首頁(yè) > 綜合 > 正文

焦點(diǎn)![戰(zhàn)國(guó)]屈原《楚辭·離騷(四)》原文、注釋、賞析

2023-01-20 13:18:43來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)  

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正[1]。駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征[2]。朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃[3]。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮[4]。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫[5]。路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索[6]。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑[7]。折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊[8]。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬[9]。鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具[10]。吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜[11]。飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御[12]。紛總總其離合兮,斑陸離其上下[13]。吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予[14]。時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇[15]。世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒[16]!朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬[17]。忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女[18]。溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩[19]。及榮華之未落兮,相下女之可詒[20]。吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在[21]。解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理[22]。紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷[23]!夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)[24]。保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游[25]。雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求[26]。覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下[27]。望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女[28]。吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好[29]。雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可[30]。鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我[31]。欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙[32]。及少康之未家兮,留有虞之二姚[33]。理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固[34]。世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤[35]!懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古[36]!

注釋:


【資料圖】

2 駟:本義是四匹馬拉的車,在此作動(dòng)詞,駕起四馬之車的意思。玉虬:白色無(wú)角的龍,玉在此表示顏色。鹥:鳳凰一類的鳥(niǎo)。溘:掩,壓著。埃風(fēng):卷著塵埃的大風(fēng)。上征:向天上進(jìn)發(fā)。

4 少留:稍微多留一會(huì)兒。靈瑣:瑣是門窗上刻畫(huà)的環(huán)形花紋,這里是門的代稱。靈瑣即神靈居所的門。

6 漫漫:路遙遠(yuǎn)的樣子。修:長(zhǎng)。求索:指下文的上天追求理想女子的行動(dòng)。

8 若木:神樹(shù)名,生在昆侖山西端,青葉紅花,光華四射,是太陽(yáng)下落后棲息之處。拂:攔擋,擋住太陽(yáng)使其不能迅速下落。聊:姑且。逍遙:在此有徘徊的意思。相羊:即徜徉,徘徊的意思。

10 鸞皇:鳳凰。先戒:在前面警衛(wèi)。雷師:雷神。未具:未準(zhǔn)備齊全。

12 飄風(fēng):旋風(fēng)。屯:聚集。其:然,語(yǔ)助詞。相離:離即麗,相附麗。云霓:云霞。御:迎接。

14 帝閽:帝庭的看門人。開(kāi)關(guān):開(kāi)門。閶闔:天門。望:瞪著眼睛看,有冷漠之意。

16 溷濁:猶言混濁。蔽美:遮蓋美好的東西。以上言登天失敗。

18 高丘:即閬風(fēng)之丘。女:神女。

20 榮華:即上文瓊枝的花;花朵古稱榮華。下女:下界之女。此句承“高丘無(wú)女”而來(lái)。詒:同貽,贈(zèng)送。

22 結(jié)言:訂約。謇修:人名,舊說(shuō)為伏羲氏的大臣,詳細(xì)情況已不可考。理:使者,媒人。

24 次:停留,住在。窮石:山名,神話中弱水的發(fā)源地,神話人物后羿就住在這里。傳說(shuō)中宓妃與后羿有一段淫亂關(guān)系,所以詩(shī)說(shuō)她晚上次于窮石。濯發(fā):洗滌頭發(fā)。洧盤(pán):神話中的水名,發(fā)源于崦嵫山。宓妃在這里濯發(fā),當(dāng)是一種炫耀自己美麗的放蕩行為。

26 來(lái):乃,于是。違棄:拋棄,放棄。

28 瑤臺(tái):用美玉砌成的高臺(tái)。偃蹇美女,佚字一本作“妷”。有娀氏女即商的女始祖簡(jiǎn)狄,她是高辛氏的妻子,據(jù)說(shuō)是因吞食了玄鳥(niǎo)蛋而生下商族祖先契。上海博物館收《戰(zhàn)國(guó)楚竹書(shū)·子羔》篇有“契之母,有娀氏之女也,游于央臺(tái)之上,有燕銜卵而措諸其前,取而吞之”的記載。央臺(tái)即瑤臺(tái),據(jù)簡(jiǎn)文簡(jiǎn)狄吞卵而生商朝始祖的地點(diǎn)就在瑤臺(tái)。

30 狐疑:猶豫、拿不定主意。自適:親自前往。

32 集:停留。浮游:無(wú)目的的漫游。

34 理弱媒拙:詩(shī)人認(rèn)為求宓妃和求有娀之女的失敗,都是媒人不可靠的結(jié)果,所以有此感嘆。導(dǎo)言:媒人撮合的語(yǔ)言。

36 不發(fā):不得發(fā)泄。終古:生命結(jié)束。

跪在地上鋪開(kāi)衣襟陳述衷情,耿耿然確信自己正道直行。駕起玉龍乘著彩鳳,乘著長(zhǎng)風(fēng)我向天上飛騰。清晨從蒼梧山出發(fā),傍晚我到達(dá)昆侖山的懸圃。想在這神山門前稍作停駐,可惜時(shí)光匆匆天將暮。我讓羲和停鞭慢行,走向崦嵫山的腳步莫要急促。人生道路漫長(zhǎng)又遙遠(yuǎn),我要上天入地尋找正確的路。讓馬在咸池飲一飲水,把韁繩拴系扶桑樹(shù)。折下若木枝攔擋太陽(yáng),好讓我有片刻時(shí)光在此徜徉。派望舒在前面當(dāng)向?qū)?,令飛廉跟在后面來(lái)奔跑。鸞鳳為我在前面戒備開(kāi)道,雷神卻告訴我還沒(méi)有準(zhǔn)備好。我讓鳳凰展翅騰飛,夜以繼日片刻不息。旋風(fēng)會(huì)聚來(lái)集合,率領(lǐng)虹霞來(lái)迎接。云霞紛亂時(shí)聚時(shí)散,忽上忽下色彩斑斕。我請(qǐng)帝宮門衛(wèi)打開(kāi)大門,他卻靠著天門冷眼相對(duì)。天色昏暗又一日將畢,手持著幽蘭我久久佇立。世道渾濁善惡不分,喜好遮蓋美好是因心懷嫉恨。清晨我將渡過(guò)白水,登上閬風(fēng)來(lái)拴馬。猛然回首潸然淚下,哀嘆高丘沒(méi)有神女。忽然漫步到了青帝春宮,折下玉樹(shù)瓊枝來(lái)加長(zhǎng)佩飾。趁著鮮花還沒(méi)有凋落,查找值得饋贈(zèng)的人間女子。我讓豐隆乘著云朵,去尋求宓妃的居所。解下佩帶當(dāng)信物,令那蹇修做媒人。宓妃態(tài)度曖昧若即若離,飄忽不定總鬧別扭難以遷就。晚上住到窮石過(guò)夜,早晨在洧盤(pán)洗頭。自恃美貌她十分驕傲,成天尋歡作樂(lè)恣意冶游。雖然美麗卻沒(méi)禮數(shù),丟開(kāi)她我要另做追求。縱目遠(yuǎn)眺遙遠(yuǎn)的四方,周游各處又返回大地。遙望瑤臺(tái)高高聳立,看見(jiàn)了有娀氏美女簡(jiǎn)狄。我要鴆鳥(niǎo)做我的媒人,鴆鳥(niǎo)卻說(shuō)她對(duì)我無(wú)意。雄鳩鳴叫著又去說(shuō)媒,我又厭惡它輕佻多嘴。心里猶豫疑惑不決,想親自前往又不合禮儀。鳳凰已經(jīng)下了聘,恐怕高辛已先我得到簡(jiǎn)狄。想要遠(yuǎn)走高飛卻無(wú)處安身,姑且游蕩逍遙散心。趁著少康還沒(méi)有成家,還剩下有虞氏的姚氏雙嬌。媒人們無(wú)能又笨拙,怕他們傳言辦不妥。世道渾濁嫉妒賢能,不成人之美卻專事挑撥。宮室本來(lái)就幽深迂遠(yuǎn),明君實(shí)在又渾噩。滿懷衷情不能傾訴,我如何隱忍才能忍到生命結(jié)束!

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀