首頁(yè) > 綜合 > 正文

【報(bào)資訊】木蘭詩(shī)選自什么朝代誰(shuí)編的什么書(shū) 木蘭詩(shī)全文發(fā)布

2023-01-30 08:59:23來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)  

木 蘭 詩(shī)

南北朝:佚名

唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。


【資料圖】

不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。

問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。

女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。

昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,

軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。

阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,

愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,

南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,

不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

旦辭黃河去,暮至黑山頭,

不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。

朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。

策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。

可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,

愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;

阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;

小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。

開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,

脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。

當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。

出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:

同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

譯 文

唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。

不聞機(jī)杼zhù聲,惟聞女嘆息。

問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。

女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。

嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在思念什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在思念什么。

昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,

軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。

阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,

愿為市鞍馬,從此替爺征。

昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),君主在大規(guī)模征兵,十二卷征兵文冊(cè)上,每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買(mǎi)馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。

東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉 jiān ,

南市買(mǎi)轡pèi頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,

東邊集市買(mǎi)駿馬,西邊集市買(mǎi)馬鞍、馬墊,南邊集市買(mǎi)嚼子和韁繩,北邊集市買(mǎi)馬鞭。早晨離開(kāi)父母遠(yuǎn)去,晚上宿營(yíng)黃河邊,

不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

旦辭黃河去,暮至黑山頭,

不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河流水濺濺響。早晨離開(kāi)黃河,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。

朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地越過(guò)一道道關(guān)塞山嶺。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,清冷的月光映照著冰冷的鐵制鎧甲。將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),有的為戰(zhàn)死,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。

歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。

策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。

可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,

愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂之上。十二卷策書(shū)上都記有木蘭的功勛,賞賜了很的黃金。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,送我回到故鄉(xiāng)。

爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;

阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;

小弟聞姊來(lái),磨刀霍huò霍向豬羊。

父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,站在房門(mén)口梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,磨刀霍霍殺豬宰羊。

開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,

脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。

當(dāng)窗理云鬢bìn,對(duì)鏡帖花黃。

打開(kāi)我東閣的門(mén),坐在床邊,脫下我的戰(zhàn)袍,穿上以前女兒裙,在窗邊整理起如云的發(fā)髻,對(duì)著鏡子貼上飾品。

出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:

同行十二年,不知木蘭是女郎。

走出門(mén)去看戰(zhàn)友,伙伴們很驚慌,一起這么多年,竟然不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

(提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔前腳會(huì)胡亂撲打,雌兔兩眼會(huì)瞇著。雄雌兩兔一起跑時(shí),怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

賞 析

《木蘭詩(shī)》是我國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,選自宋代郭茂倩編的《樂(lè)府詩(shī)集》。《木蘭詩(shī)》與漢代樂(lè)府民歌中的《孔雀東南飛》合稱“樂(lè)府雙璧”。詩(shī)中記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場(chǎng),凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。

《木蘭詩(shī)》熱情贊揚(yáng)了這位奇女子勤勞善良的品質(zhì),保家衛(wèi)國(guó)的熱情,英勇戰(zhàn)斗的精神,以及端莊從容的風(fēng)姿。它不僅反映出北方游牧民族普遍的尚武風(fēng)氣,更主要的是表現(xiàn)了北方人民憎惡長(zhǎng)期割據(jù)戰(zhàn)亂,渴望過(guò)和平、安定生活的意愿。

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀