首頁(yè) > 綜合 > 正文

天天熱訊:洞庭湖贈(zèng)張丞相孟浩然 古詩(shī)詞學(xué)習(xí)

2023-03-01 11:30:57來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)  

望洞庭湖贈(zèng)張丞相


【資料圖】

[唐]孟浩然

八月湖水平,涵虛混太清。

氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。

欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。

坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情。

注釋

①選自《孟浩然集校注》卷三(人民文學(xué)出版社1989年版)。孟浩然(689—740),襄陽(yáng)(今屬湖北)人,唐代詩(shī)人。張丞相,指張九齡(678—740),唐玄宗時(shí)為相。

②〔涵虛〕指水映天空。涵,包含。虛,天空。

③〔混太清〕與天空渾然一體。太清,天空。

④〔云夢(mèng)澤〕古代大湖,在洞庭湖北面。

⑤〔欲濟(jì)無(wú)舟楫〕想渡湖卻沒(méi)有船只,比喻想從政而無(wú)人引薦。濟(jì),渡。

⑥〔端居恥圣明〕閑居在家,因有負(fù)太平盛世面感到羞愧。端居,閑居、平常家居。

⑦〔徒有羨魚(yú)情〕只能白白地產(chǎn)生羨魚(yú)之情了。這句隱喻想出來(lái)做官而沒(méi)有途徑。

譯文

八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。云夢(mèng)大澤水汽蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時(shí)代閑居又覺(jué)愧對(duì)明君。坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚(yú)之情。

賞析

乍讀此詩(shī)可能不解:“望洞庭湖”與“贈(zèng)張丞相”有什么關(guān)系呢?原來(lái),詩(shī)人以寫(xiě)洞庭湖為發(fā)端,以“欲濟(jì)無(wú)舟楫”為喻,巧妙過(guò)渡,婉轉(zhuǎn)含蓄地表達(dá)了自己從政的心愿,希望得到舉薦。全詩(shī)意在求仕,卻不直接告白,不露乞憐痕跡,大方得體,深婉有致。

詩(shī)的前半寫(xiě)“望洞庭湖”,“平”“涵”“混”“蒸”“撼”等詞,錘煉精妙,富有表現(xiàn)力,寫(xiě)出了煙波浩渺、水天合一的宏偉氣象,以及洶涌澎湃的磅礴氣勢(shì)。這首投贈(zèng)詩(shī),也因此成為后人心中描摹山水的佳作。

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀